Найдено 15 результатов

aspotashev
09 янв 2018, 06:02
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Сборка KDE Frameworks 5 и Plasma 5
Ответы: 667
Просмотры: 545434

Re: Сборка KDE Frameworks 5 и Plasma 5

dmitrypp писал(а):
09 янв 2018, 02:42
В ktexteditor сломали Emmet. Когда починят не известно?
Тут можно следить: https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=386151
aspotashev
11 окт 2017, 15:29
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Русификация программы
Ответы: 584
Просмотры: 1100618

Re: Русификация программы

Пытаюсь обновить перевод к Trojita, первый раз открыл Lokalize. Там проблема такая: существующий po-файл не подходит, т.к. изменились номера строк с сообщениями в исходном коде программы. Как можно обновить перевод для новой версии программы? А для какой версии нужен файл? trojita-0.7? Можно перево...
aspotashev
18 мар 2016, 18:14
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Сборка KDE Frameworks 5 и Plasma 5
Ответы: 667
Просмотры: 545434

Re: Сборка KDE Frameworks 5 и Plasma 5

Qtwebkit 5.6 существует, по крайней мере в исходниках.

Не забудьте на Qt 5.6 наложить патч к qtdbus, который упомянули в рассылке KDE packagers, без него плазма минуту висит при запуске, и не всё работает.
aspotashev
20 авг 2015, 01:08
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Русификация программы
Ответы: 584
Просмотры: 1100618

Re: Русификация программы

Согласен, что меню "Merge" можно назвать как угодно, в том числе -- "Файл". Напоминаю, что "настройка" -- это только процесс, а не сущность, которая сохраняется в файл; в данном случае "настройки" легко заменяются на "параметры". Остальные вхождения merge/merging можно перевести одинаково -- "слияни...
aspotashev
19 авг 2015, 22:48
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Русификация программы
Ответы: 584
Просмотры: 1100618

Re: Русификация программы

Виктор, по mkvtoolnix: поясните значение merge и merging в программе. Без понимания смысла невозможно что-либо посоветовать.
aspotashev
19 авг 2015, 22:46
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Русификация программы
Ответы: 584
Просмотры: 1100618

Re: Русификация программы

Саша, привет :) Рада, что ты унас на форуме. Спасибо, Юля! Отношение к переводам в наше время -- это то, чему учиться вообще не надо и знать ничего не надо и все это могут, не тебе это всё рассказывать. Поэтому под напором превосходящей массы противника я фактически перестала обращать на это всё вн...
aspotashev
09 июл 2015, 11:33
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Сборка KDE Frameworks 5 и Plasma 5
Ответы: 667
Просмотры: 545434

Re: Сборка KDE Frameworks 5 и Plasma 5

Такое случайно не делается на основе виджета-значка, если на него повесить вызов нужного эффекта KWin через D-Bus?
aspotashev
08 июл 2015, 02:41
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Русификация программы
Ответы: 584
Просмотры: 1100618

Re: Русификация программы

Ну и главный по Локализации: http://forum.rosalab.ru/memberlist.php?mode=viewprofile&u=57 Все вопросы к нему(ей). :) ыыы! На Transifex есть только перевод systemd, он неполный и мало пересекается с kcm-systemd. Ссылку https://www.transifex.com/projects/p/kcmsystemd/ я уже открывал, там практически ...
aspotashev
08 июл 2015, 00:56
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Русификация программы
Ответы: 584
Просмотры: 1100618

Re: Русификация программы

Привет!

Как я понял, в недрах команды дистрибутива РОСА было обсуждение терминов для перевода systemd-kcm.po. А есть уже перевод, чтобы я мог залить его (возможно, с исправлениями) в KDE SVN? По ссылке от Виктора только несколько строк переведены на русский.
aspotashev
01 июл 2015, 12:44
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Русификация программы
Ответы: 584
Просмотры: 1100618

Re: Русификация программы

Виктор, я пока не научился идентифицировать национальность автора по тексту, но этот английский очень плохой. Из группы 1 могу понять, что операции записи будет выполняться в отдельном программном потокe, чтобы графический интерфейс не зависал. Во второй группе более понятно: предварительное выделен...
aspotashev
30 июн 2015, 18:42
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Сборка KDE Frameworks 5 и Plasma 5
Ответы: 667
Просмотры: 545434

Re: Сборка KDE Frameworks 5 и Plasma 5

VictorR2007 писал(а):Интересно, когда выйдет plasma-5.4?
https://techbase.kde.org/Schedules/Plasma_5
aspotashev
10 июн 2015, 14:48
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Русификация программы
Ответы: 584
Просмотры: 1100618

Re: Русификация программы

Привет! 1. У Amarok за последние 2 года не было релизов, и непонятно, будет ли релиз 2.9.0 в ближайшие месяцы. В KaOS добавляют вообще всё, в том числе сборки из Git, никто не гарантирует в них полный перевод. Виктор, а где не переведено? Мне казалось, что строки без перевода остались только в специ...
aspotashev
21 май 2015, 18:54
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Сборка KDE Frameworks 5 и Plasma 5
Ответы: 667
Просмотры: 545434

Re: Сборка KDE Frameworks 5 и Plasma 5

Мне более интересно, почему не подхватывается перевод строк для kcm_touchpad, из файла plasma-desktop-5.3.0/kcms/touchpad/src/kcm/touchpad.kcfg Интересная находка. Починил: http://commits.kde.org/plasma-desktop/4d26fab778afac076a6536d8b0e396c3cd254d45 По поводу KMix извиняюсь, смотрел в версию на K...
aspotashev
21 май 2015, 15:18
Форум: Общие вопросы по РОСЕ
Тема: Сборка KDE Frameworks 5 и Plasma 5
Ответы: 667
Просмотры: 545434

Re: Сборка KDE Frameworks 5 и Plasma 5

Да, в KF5 изменилась логика работы библиотеки, отвечающей за локализацию. Теперь для каждой программы надо явным образом указывать значение TRANSLATION_DOMAIN. Не обязательно в CMakeLists.txt, можно и в коде через #define, но в CMakeLists.txt предпочтительнее, т.к. тогда действие распространяется н...
aspotashev
16 апр 2015, 05:56
Форум: Обсуждение ROSA Fresh R4 - R8 (платформа 2014.1)
Тема: ASUS K50IJ - очень тихий звук[РЕШЕНО]
Ответы: 29
Просмотры: 29542

Re: ASUS K50IJ - очень тихий звук[РЕШЕНО]

Здравствуйте, Виктор,

Вы не планировали отправить исправленный перевод pavucontrol в апстрим? Если нет, то выложите его сюда, пожалуйста, или пришлите мне: тоже хотел вычитать и отправить разработчикам.

Перейти к расширенному поиску