Страница 1 из 1
ROSA translation in Greek
Добавлено: 04 июл 2015, 20:10
dsch
Another post targeted to ROSA staff.
I use ROSA as my only OS, on Desktop and Laptop. I am very satisfied and thankful to all ROSA Development Team and I would like to contribute to ROSA development, however, my programming skills are still very limited and thus, I would like to start by translating ROSA documentation in Greek. I am aware that Greek userbase of ROSA is not that big and probably there is no big need of documentation in Greek, but I think that it doesn't hurt either. If it's there, it will be easier for more Greek-speaking users to switch to ROSA in the future, if they want to.
I speak three languages and Greek is my native language. I am well educated and I can assure you that the documents will be translated in professional-like manner.
If ROSA staff support my initiative, I would like someone to assist me with it.
- I am planning to start by translating the ROSA wiki pages, do you think that I must start with something else?
- - What is the most effective way to translate?
Should I save the translated documents In plain text files and provide a maintainer with them or there is an online platform to translate the documents there, directly?[/list][/list]
I am open to any comments, suggestions and directions.
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 05 июл 2015, 12:44
ДроноваЮ
Hello dsch,
For wiki translations u may start reading some technical info about wiki formatting basics, follow the link:
https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Formatting and further links from that page. For your first steps in formatting use the Sandbox here:
https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Sandbox
The formatting rules apply to every wikimedia instance including ROSA wiki. Once u are familiar w the formatting basics, u may start translating the ROSA wiki articles.
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 06 июл 2015, 13:57
dsch
Thank you for your positive response.
I will review the links you provided me with, and I keep you informed with the development.
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 06 июл 2015, 14:27
dsch
I am unable to create an account at:
http://wiki.rosalab.ru/en/index.php?tit ... =Main+Page
I get the following error:
Login error
Incorrect or missing confirmation code.
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 06 июл 2015, 14:40
VictorR2007
There is a button "Create account"
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 06 июл 2015, 14:45
dsch
I do click the button, but i get an error from the captcha ...
Are you really ROSA User? Please, enter «cat /etc/rosa-release | head -c4 | sha1sum»
I enter the command to my terminal and I get the following:
Код: Выделить всё
$ cat /etc/rosa-release | head -c4 | sha1sum
0325f7f1cbf9c2c04556d4bb92d129a4d507dd6b -
I copy it to the textbox and I get the above mentioned error!
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 06 июл 2015, 14:54
VictorR2007
We need to wait for help from ДроноваЮ.
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 06 июл 2015, 14:57
dsch
OK, we'll do that!
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 06 июл 2015, 23:25
belonesox
dsch писал(а):I do click the button, but i get an error from the captcha ...
Are you really ROSA User? Please, enter «cat /etc/rosa-release | head -c4 | sha1sum»
I enter the command to my terminal and I get the following:
Код: Выделить всё
$ cat /etc/rosa-release | head -c4 | sha1sum
0325f7f1cbf9c2c04556d4bb92d129a4d507dd6b -
Yes, «0325f7f1cbf9c2c04556d4bb92d129a4d507dd6b» (no spaces, no quotes, just hex code) is the right answer to this captcha.
I just check it once more and successfully registered another test account.
We need this captcha becaouse without this captcha our wikis was continouosly raped by spammers.
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 06 июл 2015, 23:32
dsch
OK! Now it works, thanks!
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 08 июл 2015, 15:19
dsch
I cannot confirm my e-mail address since I don't receive any e-mail for confirmation.
I have double and triple checked my e-mail including junk folder.
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 08 июл 2015, 16:13
ДроноваЮ
dsch писал(а):I cannot confirm my e-mail address since I don't receive any e-mail for confirmation.
I have double and triple checked my e-mail including junk folder.
Was it the same e-mail address from your acc here on the forums?
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 08 июл 2015, 16:16
dsch
Yes, it is the same e-mail address.
Re: ROSA translation in Greek
Добавлено: 16 июл 2015, 05:23
dsch
I want to thank ДроноваЮ for helping me to overcome all issues with my wiki account registration.
I have read all the proposed links you provided me with:
ДроноваЮ писал(а):Hello dsch,
For wiki translations u may start reading some technical info about wiki formatting basics, follow the link:
https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Formatting and further links from that page. For your first steps in formatting use the Sandbox here:
https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Sandbox
The formatting rules apply to every wikimedia instance including ROSA wiki. Once u are familiar w the formatting basics, u may start translating the ROSA wiki articles.
As you may have already guessed, I have never translated/edited a wiki and I need some guidance.
Should I now open wiki articles, hit the "edit" link, translate them and save them?
Should I request a new language section to be created?
How can I keep up with new articles and changes in the articles that I have translated? I realized that all translated editions of the wiki except of Russian are dated.